国家税务总局关于个人所得税工资薪金所得减除费用标准政策衔接问题的通知

作者:法律资料网 时间:2024-07-02 15:34:12   浏览:8342   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

国家税务总局关于个人所得税工资薪金所得减除费用标准政策衔接问题的通知

国家税务总局


国家税务总局关于个人所得税工资薪金所得减除费用标准政策衔接问题的通知

国税发〔2008〕20号


各省、自治区、直辖市和计划单列市地方税务局,西藏、宁夏、青海省(自治区)国家税务局:
  根据《中华人民共和国主席令》(第八十五号)公布的《全国人民代表大会常务委员会关于修改〈中华人民共和国个人所得税法〉的决定》(2007年12月29日第十届全国人民代表大会常务委员会第三十一次会议通过),自2008年3月1日起,个人所得税工资、薪金所得减除费用标准从每月1600元提高到每月2000元。现就工资、薪金所得计算缴纳个人所得税的政策衔接问题通知如下:
  一、“自2008年3月1日起施行”是指从2008年3月1日(含)起,纳税人实际取得的工资、薪金所得,应适用每月2000元的减除费用标准,计算缴纳个人所得税。
  二、纳税人2008年3月1日前实际取得的工资、薪金所得,无论税款是否在2008年3月1日以后入库,均应适用每月1600元的减除费用标准,计算缴纳个人所得税。
  三、各级地方税务机关要加强上述政策衔接的宣传解释工作,指导扣缴义务人正确理解政策精神,切实做好个人所得税的代扣代缴工作。

                         国家税务总局
                         二〇〇八年二月二十日
下载地址: 点击此处下载

MONEY LENDERS ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


MONEY LENDERS ORDINANCE
 (CHAPTER 163)
 CONTENTS
  
  ion
  I    PRELIMINARY
  hort title and application
  nterpretation
  rdinance not to apply to authorized institutions
  egistrar of Money Lenders and supervisory functions of Registrar
  fficial secrecy
  nspection of register
  Documents admissible in evidence
  II    LICENSING OF MONEY LENDERS
  estriction on carrying on of business of money lender
  pplication for licence and public notification of application
  nvestigation and lodgement of applications
  Licensing court
  Selection of assessors and payment of fees to assessors
  Powers of licensing court
  Immunity
  Determination of application for licence
  Effect and duration of licence
  Renewal
  Revocation and suspension
  Transfer of licence and addition or substitution of new premises
  Appeals
  Duty to notify changes of particulars
  III   MONEY LENDERS' TRANSACTIONS
  Form of agreement
  Duty of money lender to give information to borrower
  Duty of money lender to give information to surety
  Early payment by borrower
  Illegal agreements
  Loan etc. not recoverable unless money lender licensed
  IV    EXCESSIVE INTEREST RATES
  Prohibition of excessive interest rates
  Reopening of certain transactions
  V    GENERAL
  Restriction on money-lending advertisements
  Charges for expenses etc. not recoverable
  Power of Registrar and police to enter premises and inspect books,
  
  Offences by money lenders
  Offences of fraudulent inducement and obstruction
  Offences relating to licensing court
  Liability for offences by companies
  Penalties and disqualification
  Time limitation for instituting certain prosecutions
  Burden of proof
  General exemptions
  Specific exemptions
  Legislative Council may amend Schedule 1
  Regulations
  Saving
  Existing loans
  dule 1
  dule 2
  provide for the control and regulation of money lenders and 
money-
  ing transactions, the appointment of a Registrar of Money Lenders 
and
  licensing of persons carrying on business as money lenders; to
provide
  ection and relief against excessive interest rates and 
extortionate
  ulations in respect of loans; to provide for offences and for 
matters
  ected with or incidental to the foregoing; and to repeal the 
Money-
  ers Ordinance 1911.
  December 1980] L. N. 347 of 1980
 PART I PRELIMINARY
  
  hort title and application
  This Ordinance may be cited as the Money Lenders Ordinance.
  This Ordinance shall have effect notwithstanding any agreement
to the
  rary.
  nterpretation
  In this Ordinance, unless the context otherwise requires--
  pany" means a body corporate--
  incorporated under the Companies Ordinance (Cap. 32);
  incorporated by any other Ordinance; or
  incorporated or established outside Hong Kong; (Added 69 of 1988
s. 2)
  qualified person" means a person in respect of whom there is in 
force
  rder made by a court under section 32 (2);
  ective rate", in relation to interest, means the true 
annual
  entage rate of interest calculated in accordance with Schedule
2;
  nded 69 of 1988 s. 2)
  m" means an unincorporate body of 2 or more individuals, or 1 or 
more
  viduals and 1 or more companies, or 2 or more companies, who 
have
  red into partnership with one another with a view to 
carrying on
  ness for profit; (Amended 69 of 1988 s. 2)
  erest" does not include any sum lawfully agreed to be 
paid in
  rdance with this Ordinance on account of stamp duty or other 
similar
  , but save as aforesaid includes any amount (by whatever name 
called)
  xcess of the principal, which amount has been or is to be 
paid or
  ble in consideration of or otherwise in respect of a loan;
  ence" means a money lender's licence granted under section 
11 or
  wed under section 13, and "licensed" and "licensee" have
corresponding
  ings; (Amended 69 of 1988 s. 2)
  ensing court" means--
  a magistrate sitting alone; or
  a magistrate sitting with 2 assessors,
  he case may be, in accordance with section 10, 14 or 15; (Replaced 
69
  988 s. 2)
  n" includes advance, discount, money paid for or on account of 
or on
  lf of or at the request of any person, or the forbearance to 
require
  ent of money owing on any account whatsoever, and every 
agreement
  tever its terms or form may be) which is in substance or effect
a loan
  oney, and also an agreement to secure the repayment of any such 
loan,
  "lend" and "lender" shall be construed accordingly;
  ey lender" means every person whose business (whether or 
not he
  ies on any other business) is that of making loans or who 
advertises
  nnounces himself or holds himself out in any way as carrying on 
that
  ness, but does not include--
  a person specified in Part 1 of Schedule 1; or
  as respects a loan specified in Part 2 of Schedule 1, any person 
who
  s such loan; (Amended 69 of 1988 s. 2)
  scribed" means prescribed by regulations made under section 34;
  ncipal", in relation to a loan, means the amount actually lent;
  ister" means the register kept by the Registrar under section 4;
  istrar" means the Registrar of Money Lenders appointed under 
section
  
  sidiary" means subsidiary within the meaning of section 2 
of the
  anies Ordinance (Cap. 32). (Added 69 of 1988 s. 2)
  
  For the purposes of this Ordinance, where by an agreement for the
loan
  oney the interest charged on the loan is not expressed in terms 
of a
  , any amount paid or payable to the lender under the agreement 
(other
  simple interest charged in accordance with the proviso to section
22)
  l be appropriated to principal and interest in the proportion that
the
  l amount of principal bears to the total amount of the interest, 
and
  rate per cent per annum represented by the interest 
charged as
  ulated in accordance with Schedule 2 shall be deemed to be the
rate of
  rest charged on the loan. (Amended 69 of 1988 s. 2)
  For the purpose of determining the amount of the principal of a 
loan,
  amount thereof which is not shown to have been lent except for 
the
  ose of treating it as an instalment paid by the borrower in 
repayment
  he loan and which is so treated by the lender shall be disregarded.
  References in this Ordinance to an assessor are references to a
person
  inted to a panel of assessors under section 7A of the 
Magistrates
  nance (Cap. 227). (Added 69 of 1988 s. 2)
  rdinance not to apply to authorized institutions
  Ordinance shall not apply to--
  an authorized institution within the meaning of the Banking
Ordinance
  . 155); or
  as respects a loan made to such an authorized institution, any 
person
  makes such loan.
  laced 69 of 1988 s. 3)
  egistrar of Money Lenders and supervisory functions of Registrar
  The Governor shall appoint a public officer to be the 
Registrar of
  y Lenders.
  The Registrar shall establish and maintain a register in 
which he
  l cause to be kept particulars, other than specified particulars,
of--
  applications for the grant or renewal of licences; (Amended 69
of 1988
  )
  licences which are in force or have been revoked or suspended;
  such other matters, if any, as he thinks fit.
  In this section "specified particulars" means particulars 
furnished
  r section 8 which are specified in regulations made under 
section 34
  articulars which shall not be entered in the register.
  fficial secrecy
  Except as may be necessary for the exercise or performance 
of any
  tion or duty under this Ordinance or for carrying into 
effect the
  isions of this Ordinance, the Registrar and every person 
employed in
  ying out or in assisting any person to carry out the 
provisions of
  Ordinance--
  shall preserve and aid in preserving secrecy with regard 
to all
  ers relating to the affairs of any person that may come 
to his
  ledge in the exercise or performance of any function or duty 
under
  Ordinance;
  shall not communicate any such matter to any person other 
than the
  on to whom such matter relates; and
  shall not suffer or permit any person to have access to any records
in
  possession, custody or control of any person to whom this 
subsection
  ies.
  
  Subsection (1) does not apply--
  to the disclosure of information in the form of a summary of 
similar
  rmation provided by a number of persons if the summary is so framed
as
  revent particulars relating to the business of any particular 
person
  g ascertained from it;
  to the disclosure of information with a view to the institution
of, or
  rwise for the purposes of, any criminal proceedings; (Replaced 
69 of
  s. 5)
  in connection with any civil proceedings arising out of, or 
relating
  section 22, 23, 24, 25, 27, 33, 33B or 36; or (Added 69 of 1988
s. 5)
  to the disclosure of information to the Financial 
Secretary, the
  etary for Monetary Affairs, or any public officer authorized 
by the
  ncial Secretary for the purposes of this paragraph where, 
in the
  ion of the Registrar, it is desirable or expedient that 
information
  ld be disclosed in the public interest. (Added 69 of 1988 s. 5)
  Any person who--
  contravenes subsection (1); or
  aids, abets, counsels or procures any person to contravene
subsection
  commits an offence and shall be liable to a fine of $ 100,000 and 
to
  isonment for 2 years.
  nspection of register
  Any person shall be entitled on payment of the prescribed fee--
  to inspect the register during ordinary office hours and take 
copies
  ny entry; or
  to obtain from the Registrar a copy, certified by or 
under the
  ority of the Registrar to be correct, of any entry in the register.
  The Registrar shall give public notice, in such manner as he may 
deem
  of the place where and the times when the register may be
inspected.
  Documents admissible in evidence
  cument purporting to be a copy, certified by or under the
authority of
  Registrar to be true and correct, of any entry in the register 
shall
  dmissible in evidence in criminal or civil proceedings 
before any
  t on its production without further proof and, until the 
contrary is
  ed, the court shall presume that--
  the signature and certification to the document is that 
of the
  strar or a person authorized by him in that behalf, and
  the document is a true and correct copy.
  ed 69 of 1988 s. 6)
 PART II LICENSING OF MONEY LENDERS
  
  estriction on carrying on of business of money lender
  No person shall carry on business as a money lender--
  without a licence;
  at any place other than the premises specified in such licence;
or
  
  rwise than in accordance with the conditions of a licence.
  A licence shall be in the prescribed form.
  pplication for licence and public notification of application
  An application for a licence shall be made to the Registrar in 
the
  cribed form and in the prescribed manner, and shall be accompanied 
by
  prescribed fee and a statement in writing containing the 
prescribed
  iculars in respect of the application.
  An application made under this section in respect of a company
may be
  by any person authorized in that behalf by such company. (Amended 
69
  988 s. 7)
  An application made under this section in respect of partners 
in a
  may be made by any such partner.
  The Registrar shall, in such manner as may be prescribed, give 
public
  ce of every application made under this section.
  nvestigation and lodgement of applications
  Where an application is made under section 8, the applicant 
shall at
  same time send a copy of the application to the 
Commissioner of
  ce, and the Commissioner of Police may cause an investigation 
to be
  ied out in respect of the application for the purpose of 
determining
  her, in the opinion of the Commissioner of Police, there are 
grounds
  objecting to the application under section 11.
  For the purpose of carrying out an investigation under this 
section,
  Commissioner of Police may in writing require the applicant to
produce
  inspection such books, records or documents or to 
furnish such
  rmation relating to the application or any business carried 
on or
  nded to be carried on by him as the Commissioner of 
Police may
  ify.
  In respect of an application made under section 8, no step other 
than
  registration of such application shall be taken by the Registrar
prior
  
  the date on which a period of 60 days after the date on which 
the
  ication is made expires; or
  the date on which the Commissioner of Police notifies the 
Registrar
  any investigation carried out under this section in respect of 
the
  ication has been completed, whichever is the earlier (in this 
section
  rred to as "the material date").
  Where the Registrar or the Commissioner of Police intends to 
object
  r section 11 to any application for a licence, he shall, not 
later
  7 days after the material date, serve notice on the applicant of 
his
  ntion to object and of the grounds of such objection; and where 
such
  ce is served by the Commissioner of Police, he shall send a 
copy
  eof to the Registrar.
  Upon the expiration of a period of 7 days after the material date 
in
  ect of any application made under section 8, the Registrar shall
lodge
  application with such magistrate as he deems fit, together with
a copy
  ny notice served on the applicant under subsection (4). 
(Replaced 69
  988 s. 8)
  The Registrar shall give notice to the Commissioner of Police of 
any
  ement made under subsection (5).
  
  Licensing court
  Where an application is lodged under section 9 (5), the 
licensing
  t shall hear and determine the application in accordance with
section
  
  For the purposes of hearing and determining an application 
lodged
  r section 9 (5), the licensing court shall be constituted by-
-
  where no notice has been served on the applicant under section 
9 (4)
  1 (2) (b) (i), subject to subsection (3), a magistrate sitting 
alone;
  
  where a notice has been served on the applicant under section 9
(4) or
  2) (b) (i), a magistrate sitting with 2 assessors.
  Without limiting the generality of the power of the licensing 
court
  r section 10B (f) to adjourn the hearing of an application 
lodged
  r section 9 (5), the licensing court shall, where--
  it is constituted by a magistrate sitting alone; and
  it grants leave under section 11 (2) (b) (ii) to a person to object
to
  application, adjourn the hearing to another date to be 
heard and
  rmined by the licensing court constituted by a magistrate sitting
with
  sessors.
  Where the licensing court is constituted by a magistrate sitting 
with
  sessors, the decision of the licensing court shall be that 
of the
  rity of the members and shall be recorded in writing:
  ided that the magistrate's rulings on matters of law shall bind 
the
  nsing court.
  The Registrar shall be provided with a copy of each decision of 
the
  nsing court. (Replaced 69 of 1988 s. 9)
  Selection of assessors and payment of fees to assessors
  Where under this Ordinance the licensing court is required 
to be
  tituted by a magistrate sitting with 2 assessors, the Registrar
of the
  eme Court shall select those assessors.
  Where an assessor selected under subsection (1) attends the 
licensing
  t for which he has been so selected, he shall, irrespective of
whether
  its as an assessor, be paid a fee of an amount equal to the fee 
fixed
  r section 7A (2) of the Magistrates Ordinance (Cap. 227) to be
paid to
  ssessor for his services. (Added 69 of 1988 s. 9)
  Powers of licensing court
  ect to this Ordinance, the licensing court may determine 
its own
  edure and in particular may--
  receive and consider any material, whether by way of oral 
evidence,
  ten statements, documents or otherwise, notwithstanding 
that such
  rial would not be admissible in evidence in civil or 
criminal
  eedings;
  by notice in writing signed by the presiding magistrate, require 
any
  on to attend before it at any hearing and to give evidence and
produce
  ments;
  administer oaths and affirmations;
  examine on oath, affirmation or otherwise any person attending 
before
  t any hearing and require such person to answer all questions put 
by
  ith its consent;
  determine the manner in which the material referred to in
paragraph
  shall be received; and
  adjourn any hearing from time to time as it may deem fit, and may 
do
  things--
  ancillary to the powers conferred by this section; or
  reasonably necessary for the discharge of its functions under 
this
  nance. (Added 69 of 1988 s. 9)
  
  Immunity
  -
  member of the licensing court; and
  witness, party to any proceedings, representative or other 
person
  aring before the licensing court, shall have the same privileges 
and
  nities in any proceedings before the licensing court or 
in the
  cise of the licensing court's functions as he would have 
before a
  t in civil proceedings.
  ed 69 of 1988 s. 9)
  Determination of application for licence
  The licensing court shall fix a date for the hearing of an
application
  ed under section 9 (5) and shall give 14 clear days' notice of 
such
  to the applicant, the Registrar and the Commissioner of Police.
  nded 69 of 1988 s. 10)
  Subject to subsection (3), the licensing court shall grant a 
licence
  the hearing of an application lodged under section 9 (5) 
except

不分页显示   总共5页  1 [2] [3] [4] [5]

  下一页

中华人民共和国政府与联合国和联合国粮农组织合办的世界粮食计划署关于世界粮食计划署提供援助的基本协定

中国政府 世界粮食计划署


中华人民共和国政府与联合国和联合国粮农组织合办的世界粮食计划署关于世界粮食计划署提供援助的基本协定


(签订日期1980年10月4日 生效日期1980年10月4日)
  鉴于中华人民共和国政府(以下简称“中国政府”)希望利用联合国和联合国粮农组织合办的世界粮食计划署(以下简称“世界粮食计划署”)的援助;
  鉴于世界粮食计划署同意应中国政府的具体要求提供此种援助;
  为此,中国政府和世界粮食计划署谨签订本《协定》,规定按照世界粮食计划署《总规则》由世界粮食计划署可以提供的并为中国政府可以利用的此种援助的条件,条文如下:

  第一条 申请援助和同意援助
  一、中国政府为支持经济和社会发展项目,或为解决由于自然灾害或其他紧急情况而造成的紧急粮食需要,可向世界粮食计划署申请粮食援助。
  二、申请任何援助一般均应由中国政府按照世界粮食计划署指定的格式,通过世界粮食计划署驻中华人民共和国的代表或中国驻粮农组织代表提出。
  三、中国政府应向世界粮食计划署提供为评估该项申请所需的一切便利条件和有关资料。
  四、在决定由世界粮食计划署对某一发展项目提供援助后,应由中国政府和世界粮食计划署商定一项《执行计划》。如果是紧急救济行动,双方应通过换文取得谅解,不必签订正式文件。
  五、每项《执行计划》均应写明执行项目的各种条件,并具体规定中国政府和世界粮食计划署在执行该项目过程中各自应负的责任。本《基本协定》的各项条款将管辖据此而签订的任何《执行计划》。

  第二条 执行发展项目和紧急救济行动
  一、执行发展项目和紧急救济行动的主要责任应由中国政府承担,它应为执行发展项目或紧急行动提供所需的一切人员、用房、物资、设备、服务和交通运输并支付全部费用。
  二、世界粮食计划署应无偿地将赠予的物资运至入口港或边境站,并对发展项目或紧急救济行动的执行进行监督和提供咨询。
  三、中国政府应就每一项目同世界粮食计划署商定后指定一个合适的机构执行该项目。如中国国内有一个以上的粮食援助项目,则中国政府应指定一个中心协调机构负责在世界粮食计划署与这些项目之间以及各个项目之间调节粮食供应。
  四、中国政府应向世界粮食计划署提供方便,使其能够视察发展项目或紧急行动各个阶段的执行情况。
  五、中国政府应保证充分认真而有效地处理、运输、保管和分配世界粮食计划署所提供的物资并保证这些物资和经批准出售后所得的收入按照双方商定的方式加以利用。如果发生不按规定方式利用的情况,世界粮食计划署可视情况要求收回这些物资或其出售所得收入,或同时收回二者。
  六、如果中国政府未能履行本《协定》或依据《协定》缔结的协议所规定的任何一项义务时,世界粮食计划署经与中国政府协商后可以中止或撤销其援助。

  第三条 有关项目和紧急行动的资料
  一、中国政府应按世界粮食计划署的要求,向其提供关于执行任何发展项目或紧急行动,或关于该项目或行动可否继续进行、是否健全,或关于中国政府履行任何一项按照本《协定》或依据本《协定》缔结的协议所承担的责任的情况等方面的有关文件、帐目、记录、说明、报告和其他资料。
  二、中国政府应定期向世界粮食计划署通报执行每一发展项目或紧急行动的进度。
  三、中国政府应就世界粮食计划署供应的物资和出售这种物资所得收入在每一发展项目中的使用情况,按双方商定的间隔并在项目结束时,向世界粮食计划署提交经过审计的帐目。
  四、当世界粮食计划署按照有关《执行计划》的规定对项目进行审查时,中国政府应予协助;为此,中国政府应保存必要的记录并提交计划署审阅。任何最后的审查报告书均应送交中国政府征求意见,随后连同所提意见提交联合国和粮农组织所属的粮食援助政策和计划委员会。

  第四条 来自其他方面的援助
  如果中国政府为执行某一项目而得到世界粮食计划署以外的其他方面的援助,双方应互相磋商,以便对世界粮食计划署和其他方面的援助进行有效的协调。

  第五条 便利、特权和豁免
  一、中国政府应向世界粮食计划署的官员和顾问以及代表该署进行工作的其他人员,提供相当于联合国和各专门机构的同等人员所享受的各种便利。
  二、中国政府对世界粮食计划署及其财产、资金和资产以及其官员和顾问,应履行《专门机构的特权和豁免公约》的规定。
  三、中国政府应负责处理第三方可能对世界粮食计划署或对其官员或顾问或根据本《协定》代表世界粮食计划署进行工作的其他人员提出的任何索赔要求;如果由于根据本《协定》进行活动而发生了索赔或追究责任,中国政府应使世界粮食计划署及上述人员不受损害,除非中国政府和世界粮食计划署一致认为这种索赔或追究责任是由于这些人员的重大疏忽或胡作非为所造成。

  第六条 争端的解决
  中国政府和世界粮食计划署之间由于或涉及本《协定》或某一《执行计划》而发生的任何争端,如未能通过谈判或其他商定的方式得到解决,可在任何一方的要求下提交仲裁。仲裁应在意大利罗马进行。每一方应指派和聘请一名仲裁员并将其姓名通知对方。若双方的仲裁员未能达成一致的裁决,他们应立即指定一名独立裁决员。如果在提出仲裁要求后三十天之内,任何一方尚未指派仲裁员,或者已指派的仲裁员未能达成一项裁决而且未能就指定独立裁决员问题达成协议,则任何一方都可要求联合国秘书长和粮农组织总干事视情况共同指派一名仲裁员或独立裁决员。进行仲裁所需的费用应由双方按裁决书的规定负担。该裁决应由双方接受,作为对争端的最后决定。

  第七条 一般规定
  一、本《协定》经签署后即生效,除非按本条第三款的规定予以终止外,将继续有效。
  二、本《协定》可由缔约双方通过书面协议加以修改。本《协定》中未作规定的任何有关事项,应由双方按照联合国和粮农组织下属的粮食援助政策和计划委员会的有关决议和决定加以解决。任何一方对另一方根据本款提出的建议,均应给予充分的、同情的考虑。
  三、本《协定》可由任何一方书面通知另一方予以终止,并在对方收到该通知六十天后终止执行。尽管有这种终止通知,在根据这一《基本协定》签订的所有《执行计划》全部完成或结束之前,本《协定》仍应继续生效。
  四、在按上述第三款终止本《协定》后,中国政府仍应继续履行其按本《协定》第五条所承担的义务,以便世界粮食计划署的财产、资金和资产以及根据本《协定》代表世界粮食计划署进行工作的官员和其他人员得以有秩序地撤离。
  本《协定》于一九八0年十月四日在北京签署,共五份,每份都用英文和中文写成,两种文本具有同等效力。

  中华人民共和国政府代表       世界粮食计划署代表
     农业部长            副执行干事
     霍 士 廉         德·阿柴凡多·布列托
     (签字)             (签字)